业务咨询:13359291070(同微信)
厂办:029-65613700
Q Q:1150637382
邮箱:xalinghangzhe@qq.com
行业新闻  
在西安标识牌制作中的英文翻译
查看:71  发布日期:2020/9/28 11:25:02

    中英文双语标识牌几乎成为一些大型景区的标准配置。英文是最为普遍使用的国际语言之一,为了提升优化环境,除了景区之外,很多城市公共环境都开始采用中英文双语标识牌,这也是城市软实力提升的一种表现。不仅仅是在西安标识牌制作行业,现在各个区域标识牌制作行业都面临着双语标识设计制作的需求。

    在中英文双语标识牌设计制作中,我们需要注意一下这些方面:一般来说,用直译和意译方法翻译时应注意语用等效;翻译要具有整体性、注重语言在特定语境中的语用含义及目的语与源语的语用等效、注重“关联”理论的应用、强调“语用策略”的重要性等建议;从语用语言失误和社交语用失误两个方面标识语英译进行了分析。二是功能翻译理论:对一些特殊区域环境,依据功能翻译理论的核心理论翻译目的论做到标识牌汉译英应做到内外有别,强化信息传递。对原语信息进行取舍并增加必要的注释或背景信息等等,这些都是西安标识牌制作行业在中英文标识牌制作中需要注意的试想。
    最后我们要提醒西安标识牌制作行业同仁,在标识牌制作中的中英文翻译是专业性非常强的,很多西安标识牌制作厂家和广告标识设计公司并不具备这种能力。对没有把握的中英文翻译,必须要专业的翻译机构来完成,毕竟,标识牌中英文翻译含义准确性是第一要求。

 
Copyright © 2008-2016 www.xabiaopai.com All Rights Reserved
办公地址:陕西省西安市长安区广场北路张家村社区  联系人:武经理
电话:13359291070(微信同号)  厂办:029-65613700   QQ:1150637382 
陕ICP备17021636号-2